История
Руководитель
Солист
Репертуар
Гастроли
Фотоальбом
Пресса о нас
Партнеры
         
     
 

 

 

 

В Ясной Поляне покажут спектакль под открытым небом

Сегодня, в день рождения Льва Толстого, в Ясной Поляне, немецкий кинорежиссер Фолькер Шлёндорф представит российской публике свою версию малоизвестной пьесы писателя под названием «И свет во тьме светит». Спектакль будет идти под открытым небом – как и в Германии, где премьера постановки состоялась в середине августа, в парке НойХарденберг под Берлином. По словам режиссёра, этого требует само произведение, по масштабу равное античной трагедии, но сегодня актуальное как никогда. Об этом сам Фолькер Шлёндорф рассказал «Новостям культуры».

Багажа немного – декорациями будет пространство усадьбы. Лишь костюмы будут отсылать зрителя к толстовским временам. В специально созданной под этот проект труппе – 28 актеров, которым от 12 до 70 лет. Фолькеру Шлёндорфу не терпится скорее попасть в Ясную Поляну, там он подпитывается толстовской энергетикой.

Фолькер Шлёндорф, режиссер (Германия): «Мы были в Ясной Поляне прошлым летом, и в начале нынешнего года – изучали ландшафт. Ведь местность включена в действие нашей постановки. Например, актеры выходят из леса или уходят вдаль. Мы поставили сцену с таким расчетом, чтоб зритель видел не дом Толстого, а лес, чтобы не было прямых ассоциаций: вот дом Толстого, потому что пьеса про него».

Шлёндорф, больше известный как кинорежиссер, экранизирующий литературную классику, и получивший пальмовую ветвь в Каннах за «Жестяной барабан», признается, что работать с толстовской драматургией сложно, но интересно – сам текст – даже в переводе - невероятно эмоционален.

Фолькер Шлёндорф, режиссер (Германия): Конечно, если Чехов – драматург, то Толстой все же романист. И эта пьеса на первый взгляд похожа на главу романа. Но ведь и ее можно рассказать как историю».

«Более ста лет назад, – считает режиссер, – Толстой ставил все те же вечные вопросы о существовании человека в обществе и о моральных критериях этого общества, которые актуальны и сейчас».

Фолькер Шлёндорф, режиссер (Германия): «У нас на сцене главный герой в течение двух часов будет пытаться отказаться от всего своего имущества, раздать все бедным, чтобы жить в полном согласии с заповедями Нового Завета. И далее будет революция, которую поднимут против него его родственники».

Конфликт с семьей с одной стороны, конфликт с церковью – с другой. В роли Сарынцева – прототипа самого Льва Николаевича – актер Ханс Михаэль Реберг. В роли Софьи Андреевны – Ангела Винклер. Это в России спектакль будут играть впервые. А немецкая премьера проходила во дворце Нойхарденберг – усадьбе XVIII века - месяц назад.

Фолькер Шлёндорф, режиссер (Германия): «В Германии публика приняла нас очень хорошо. Я не могу предугадывать реакцию русских зрителей – он может воспринимать Толстого по-иному. И хотя это эпическое произведение, в нем много забавных моментов. Интересно, будет ли русский зритель над ними смеяться?»

После показа в Нойхарденберге немецкая критика подчеркивала особую актуальность пьесы в кризисные времена, напоминая, что сейчас людям, как никогда, необходимо задуматься о вечном, о богатстве и бедности.