История
Руководитель
Солист
Репертуар
Гастроли
Фотоальбом
Пресса о нас
Партнеры
         
     
 

 

 

 

Повторяющиеся мотивы «Шарманки» на сцене «Современника»

В эти минуты в театре «Современник» играют премьеру. Спектакль «Шарманка» по малоизвестной пьесе Андрея Платонова поставил Михаил Ефремов. В главной роли – Никита Высоцкий. Действие происходит в маленьком сельхоз-кооперативе 30-х годов. Чтобы молодые артисты смогли донести до зрителя все нюансы той эпохи, режиссер обратился за консультацией к Наталье Корниенко – крупнейшему исследователю творчества Платонова. Рассказывают «Новости культуры».

Платоновская «Шарманка» звучит сегодня несколько иначе. Инструмент был куплен в Германии и долго настраивали, подгоняли под нужды спектакля, в котором каждый предмет имеет множество функций. Шланг превращается и в телефонную трубку, и в канал раздачи котлет из грязи и супа из крапивы. Люди во имя идеи питались едой из новых материалов и ненавидели буржуев, которые приехали купить у них некую «высшую директиву». Кому как не Андрею Платонову, который потерял юного сына в сталинском ГУЛАГе, было знакомо скорбное чувство по отношению к членам молодого сельхозкооператива. «Это человек болевой судьбы, и литература его болевая. Он писал о людях, о несчастных людях. Он великий русский писатель», – убежден режиссер Михаил Ефремов.

Эту пьесу Платонов написал за два месяца, а постановку репетировали полгода. По театральным меркам это очень долго, но для того, чтобы разобрать весь подтекст и нащупать все потайные струны «Шарманки», времени едва ли было достаточно. Артур Смольянинов находит в этом произведении много параллелей с гоголевским «Ревизором». «Она больше зашифрована. Она современна и даже про будущее», – замечает он.

Период конца 20-х – начала 30-х годов – это время не только бурных перемен, но и развития нового языка, многие слова которого сегодня уже стали анахронизмами. Театр приходит на помощь зрителю. «Мы просим приобретать эту книжку Кабакова. Здесь мы объясняем значение», – замечает Михаил Ефремов.

Сложный язык Платонова, который для кого-то остается иностранным, стал родным для актеров, поддался оригинальной и весьма изящной интерпретации режиссера. Герой Никиты Высоцкого – председатель кооператива – выражается поэтическими фразами, но актер уже почувствовал нужную интонацию. «Меня стягивает в мелодекламацию. Его играть так, как Чехова, Достоевского, нельзя. Язык – главное, что здесь есть», – считает Никита Высоцкий.

В этом спектакле рассказывается о преодолении трудностей. В нм заняты актеры, которые преодолевают трудности прямо на сцене. Костюм железного человека весит пятьдесят килограммов, причем зрители так и не увидят лица актера Максима Разуваева. Девушек-авиахимиков играют монтировщики театра, а роль агента совхоза каждый раз будет исполнять новая приглашенная звезда. Пока известно, что среди них будут Леонид Парфенов и главный редактор «Коммерсанта» Андрей Васильев.

Небольшие ходы, задуманные режиссером, только способствуют общему замыслу. Ефремов формулирует тему «Шарманки» как «повторяющиеся мотивы» – социальные, душевные, экономические. Через них проходит и к ним приходит каждое поколение, а потому пьеса Платонова пережила восемьдесят лет забвения.
Открытая репетиция постановки Михаила Ефремова "Шарманка"